「ありがとう」と「ごめんなさい」

「ありがとう」と「ごめんなさい」

最近オンラインで見かけたこの記事。

「ありがとう」と「ごめんなさい」

私たちは「ありがとう」というかわりに「ごめんなさい」と
言っていることが多いみたい
  
待っていてくれてありがとう   いつも遅れてごめんね

わかってくれてありがとう   何言ってるかわからないでしょう。ごめんね

一緒にいてくれてありがとう   私、迷惑だったかもね。ごめんね

話を聞いてくれてありがとう  ごめん、ただぶつぶつ言っているだけなの

僕のことみとめてくれてありがとう  僕、邪魔だよね。ごめんね

私のこと最後まであきらめないでいてくれてありがとう   
がっかりさせてばかりの私。ごめんね

言葉って難しいね

でもいつもポジティブな言葉を使っていたいな

だから、「ごめんね」よりも「ありがとう」と
もっともっと言いたいな。。。

記事がよかったらポチっと!
みんなに読んでもらいたい        
にほんブログ村 海外生活ブログ ハワイ情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 マリンスポーツブログ ダイビングへ
にほんブログ村  

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. Akiyo より:

    ★美喜子さん
    コメント、ありがとうございます!
    マハロもいいことばですよね~♪大好きです。
    他には。。。「どういたしまして」のような意味で
    ナウ カ ハウオリ という言葉もあります。
    ハワイ語も美しい言語です。。。♪

  2. 美貴子 より:

    そうですね
    私もごめんねより
    ありがとうと言う言葉の方が好きです
    ハワイ語ではマハロというのでしょうか?
    ハワイではサンキュより
    マハロの方が気持ちが伝わるかなと思って
    使っているのですが
    他にいい言葉ありますか?