- お店に行ったときちょうどキルト教室をやってました。とても興味があったのですが、その日が最終日だったので今回は参加できませんでした。次回は参加してみたい。針などの小物を買いました。お店はとても静かですが、見ているだけで楽しいですよ。(雅恵)
- To Masae: Mahalo for your comments. I am
sorry you were not able to take a class on your last trip to Hawaii.
Perhaps you can plan to do so on your next visit. We enjoy all of
our students from Japan. They are very good quilters. I will look
forward to meeting you again soon. Mahalo, Kathy Tsark
- キルトアンドコアへ行ってキットを買いました。娘が寝てから毎日つくっています。出来上がったら娘にプレゼントするのです。喜ぶ顔がとても楽しみ。(したちゃん)
- To Shitachan: Aloha and mahalo for visiting
Kwilts 'n Koa. I hope you are enjoying your pillow kit. Quilting
is so relaxing. Perhaps we will see you again in the near future.
Mahalo, Kathy Tsark
- キャシーさんは、とても親切です。一緒に行った初心者の友達に簡単なパターンを教えてあげていました。はじめから、難しいモチーフではなく、簡単なものからがいいですね。また、キャシーさんが教えてくださるので(有料、でも、高くない)、旅行期間が短い方は、早めに行って、夜ちょっとお部屋でチクチクして、わからないことあったら、また、たずねてみるといいですよ。(Keala)
- Aloha Keala: Mahalo for your kind comments.
It is always a pleasure to be able to influence a beginner in a
positive way. As we all know, a good beginning is so important to
do hand techniques correctly, and practice is the only thing that
can get your stitches perfect. I hope to have many beginners take
my classes and begin to grow in their applique and quilting skills.
Mahalo nui loa, Kathy
- 最初に行ったときは遅すぎてもうお店がしまってました。次の日にもう一度いって、パターンを二つ買ってきました。これから頑張って作ります。とっても親切にいろいろと教えてくれますよ。(luku)
- To Riku: Mahalo for coming to our shop when
you were in Hawaii. I hope you are enjoying the making of Hawaiian
quilts. Please visit us again in the near future, or perhaps you
can visit our shop online at www.kwiltsnkoa.com, Best wishes, Kathy
Tsark
- お店の中がとっても明るくて見やすかった。いろいろなキットがあったし、小物もあって見ているだけでも楽しかった。キルト好きにはおすすめです。(pixy)
- To Pixy: Mahalo for your kind comments about
our store, and please visit us again on your next visit to Oahu
or visit us online at www.kwiltsnkoa.com, Best wishes, Kathy Tsark
- 何しろ、種類が多くて迷いました。あれもこれも欲しくなりました。幾たびに訪れています。これからもがんばって伝統の物を大事にしていってください。
ハワイアンキルトファン、必見の店ですよ。必ず、好きなデザインの物が見つかると思います。また私も行くつもりです。(ゆかりん)
- Mahalo for visiting our shop when you come
to Hawaii. We love to meet people from all over the world and have
many visitors from Japan. Our shop is very unique in Hawaii because
we specialize in making Hawaiian quilts. Please visit us again the
next time you travel to our island. Mahalo, Kathy
- キルトツンコアにいってきました。残念ながらキャシーさんには会えませんでしたが、息子さんにお会いしました。とても親切でいろいろとおしえてくださいました。キットを二つ買いました。明るくてとても見やすいショップです。一度行ってみてください。(Rie)
- To Rie: Mahalo for visiting my shop on your
trip to Hawaii. I am glad that my son was able to help you select
some kits to work on. I hope you are happy with them and that they
are not too difficult to follow. Please visit us again. I would
love to meet you.Mahalo, Kathy
- ハワイアンキルト好きの私にとって、気になって仕方のないお店です。+Hawaiiで紹介されている写真を見るだけでも、うずうずしてしまうほど...。でも、我が家でハワイ旅行と言ったら、いつもマウイなので、それが残念です。マウイにもお店があれば良いのになぁ...。(akikoaa)
- Thanks for your email message. We do not
have a Maui store. Since we are only on Oahu, you must stay on this
island long enough to visit us. We are very unique. There are many
stores selling Hawaiian quilts but they are all made overseas, usually
in the Phillippines. We specialize in the making of Hawaiian quilts,
so everything in our shop is made in Hawaii. Please consider staying
on Oahu just for a day, so you can visit us. Mahalo, Kathy
- とてもよかった。突然行ってもキルトを習いたいと未熟な英語で話したら一生懸命聞いてくれて(お昼にもかかわらず)2時間授業をしてもらいました。水曜日に行ったのですが本当なら週1回の所を「ハワイにいる間にクッションを完成しましょう」といってくれて金曜、次の週の月曜、水曜、木曜の5回レッスンに行きました。月曜の生徒さんと水曜の生徒さんは日本人でご主人の仕事で滞在している方が多く仲良くなってアドレスの交換もしました。5回目の木曜は夜のクラスしかなかったにもかかわらず「とくべつよ」と言って夕方私につきあってクッションを完成させて無事金曜日に帰国できました。今回はハワイアンキルトを習う事を目的に行ったのですごく充実していました。本物のハワイアンキルトを習いいろいろなショップでやすく売られているキルトは殆どがフィリピンで作られていることも知りベッドカバーが2000ドルで高いと思ったらキャシー先生の作るのは4000ドル以上と聞きナットク!先生もまた「ハワイに来たら必ずここにも来るのよ!ベッドカバー作っておいで」なんて言ってくれるし、生徒さんも「今度来たら私の家に泊まりに来て」とか「私はラスベガスに住んでいるけどあなたにあわせてはわいにくるわ」あと「日本に帰ったら家が近いので会いましょう」など10日間でキルトを通して素敵な人たちに会えました。もちろん日本人ばかりでなくハワイの人も素敵でした(私が英語が話せないので聞くだけで精一杯でしたが道を歩いていたら声を掛けてくれ誰?と思ったらキルトで一緒の人だ!なんか行って良かったって思いました。家に帰るとキャシー先生から早速メールが届いていて感激、、、、とても暖かい人柄でかわいいお孫さんたち囲まれたアットホームなお店です。またハワイに行ったら最初にキャシー先生に会いに行きます。とにかくキルトに興味があればここが1番だと思います。ロイアルハワイアンSCもみましたが手取り足取り教えてくれるのはここです。1時間10$ですが決して高くはないです。言葉がわからなくても以心伝心というかわかってきます。ワイキキからカイムキトロリーの乗ってココヘッドで降りると直ぐです。トロリーの地図を見ると遠くにありそうですが バス停から徒歩2分位です。(kumiko)
- Kumiko-san: It was a pleasure meeting you
and have you join my Hawaiian Quilting classes. I am always willing
to be flexible with all of my students and would love to have you
join us again in the future. Mahalo! Kathy
- 今回はキルトのタペストリーを購入させてもらいました。新築の家に飾ろうと思っています。コアの木の棒も一緒に買っていって、飛行機が心配でしたが、スチュワーデスさんが機内の邪魔にならないところに置いておいてくれたのでよかったです。タペストリーは先回見たときよりも安くなっていたので嬉しかった。ワイキキよりも安いので、ドライブがてらに足を運んでもいいのではないでしょうか?
安くて雰囲気がいい店です。キルトを買うなら迷わずここへ行きましょう。(としなつ)
- やはり値段はそう安くはなかったが、品数は豊富だった。 ハワイアンキルトが好きならば楽しいと思う。が、キルトは高いから。。。(にゃろめ)
- Dear Toshinatu and Nyarome
We are so happy that our customers love our products. We make all
of the quilts in Hawaii and it is understood that the quality of
the materials and workmanship is much higher than quilts made overseas.
Those customers desiring the best quality come to Kwilts 'n Koa
to buy their quilts and are very pleased with the result. Custom
orders are handled with the strictest care and lovingly finished
by hand. Please do not hesitate to purchase finished quilts from
our shop. A quilt, made in Hawaii, will only appreciate in time
because they are rare. Mahalo nui loa and aloha, Kathy Tsark
- だいぶん買い込みました。品数がすごいです。 交通手段を考えて、バスで行くかレンタカーで行くかを考えていないとね。駐車場はあります。(エリリン・スー)
- I am so glad you enjoyed your trip to Kwilts
'n Koa. Hawaiian quilting is so much fun to do. For your information,
we now have a trolley that runs every 30 minutes from Waikiki to
Kaimuki where we are located. The cost is $1.00 each way. We hope
to see you back in Hawaii real soon!(Kathy Tsark)
- 11月にいったが、時間がなくてちゃんと見れなかった!次こそちゃんと買いたい。キットを説明してくれてたのに、時間がなくてちゃんと聞けませんでした。しくしく・・・充実したしなぞろえなので、お勧めです。これまで興味ない人でもきっと興味がわくはず!(koete)
- Aloha from Hawaii, We are so pleased that
you liked our shop and our products. Please feel free to order anytime
through the mail. We will be happy to send any product to Japan
for you. Mahalo thank you, (Kathy Tsark)
- ハワイアンキルトを始めたばかりでいろいろ興味があるから。たくさんのパターンがそろっていて迷うほどでした。出来上がっているランチョンマットやその他のキルト製品を見て、これから作っていきたいと思わせるようなディスプレイでした。まずはステキなディスプレイを見て、ハワイアンキルトに触れてみてください。きっと、その素晴らしさやハワイの文化に魅了されていくと思います。(chibi)
- Aloha from Hawaii, Mahalo for your nice
comments about Kwilts 'n Koa. When you come to Hawaii, please come
to our shop and ask about our classes. We only need 24 hrs. advance
notice, and you can take a class for two hours. The cost is only
$10.00 per hour and even with a limited time schedule, you can get
started on a quilting project. We look forward to seeing you again
in Hawaii. Aloha, (Kathy - Kwilts 'n
Koa)
- キルトがとてもすばらしかった。(mickey)
- いわゆるブランド品ショッピングではなく ハワイを感じられる何かを買ったり、体験したりしたいからです。 ハワイを感じられる物は行けない間、心の支えであったりハワイへの思いを膨らませるものであったりしますので私はそういうものを求めて
ショッピングにでかけます。(kelly)
- Aloha from Hawaii, We are always delighted
to welcome visitors from Japan and all over the world. We love teaching
them about the Hawaiian culture and how to do Hawaiian quilting.
Please visit our shop in Honolulu during your visit. While we are
not fluently speaking Japanese, we do know a few words and have
usually understood each other. You will see authentic Hawaiian quilts
that are made in Hawaii. These quilts are very rare, as most Hawaiian
quilts that you see in shops are made in foreign countries and imported.
Mahalo for thinking about us. We will look forward to assisting
you in our shop. Mahalo nui loa, (Kathy - Kwilts 'n Koa)
|