キルト・アンド・コア

  • 皆さんから戴いたショップへの感想やメッセージをまとめたものです。
  • 文中、青字のメッセージはショップからのメッセージです。
  • メッセージをいただける方は 『行ってきました!』アンケートからお願いいたします。
  • その他のショップの行ってきました!こちらから。
  • Best Shotもご覧下さい。
ショップに行ってきました!

  • お店に行ったときちょうどレッスンをしていて、日本人の生徒さんもいらっしゃいました。その方といろいろとお話をしているうちにwたしも次回のレッスンに参加したくなりました。お店の中はとってもハワイアンな雰囲気です。(しーちゃん)
    • Aloha Shi-chan: I hope that you will visit us again on your next visit to Hawaii. Perhaps you would like to join a class. Please visit our website prior to your visit to confirm our future new location. Mahalo, Kathy


  • ハワイアンキルトに興味があるので、本やキルト用品を見てみたい。(tunny)
    • I hope that you will visit our shop. We have many books, patterns and supplies that pertain to Hawaiian Quilting. Please be sure to visit our website prior to your next visit to confirm our future new location. Mahalo, Kathy


  • パターンのキットを買いました。キットの生地の色が好みではなかったのですが、お店の人に言ったら快く新しい色の生地をカットしてくれました。彼はとてもフレンドリーで親切でしたよ。お店の中はそんなに広くないのですが、アロハスピリッツがいっぱいでショッピングを楽しめました。(ピカケ)
    • Aloha Pikake: Thank you for your kind comments about our shop and our staff. The gentlemen who helped you is my Son, Robert. Please be sure to visit our website prior to your next visit to confirm our future new location. Mahalo, Kathy


  • キャシーさんをテレビの番組でみて彼女は本当のハワイアンキルトを作っていることを知りました。今度お店に行ったらぜひお会いしたいです。(レイレイ)
    • Thanks for your kind comments about seeing me on TV. I would love to have you visit our shop in Honolulu. Please be sure to visit our website prior to your next visit to confirm our future new location. Mahalo, Kathy


  • ハワイにいくとかならずカイムキのお店によります。いつも何か新しいハワイアンキルトの商品がでているか探すのが楽しみにしてます。(孝子)
    • We are so happy that you enjoy visiting Kwilts 'n Koa. Please be sure to visit our website prior to your next visit to confirm our future new location. Mahalo, Kathy


  • 母がハワイアンキルトにはまってて、サイトでこのお店をみつけて教えてあげたら9月のハワイで絶対行くと申してます。(ぴー)
    • We are looking forward to having you visit us in September. After September, please be sure to visit our website prior to coming to Hawaii, as we will be publicizing our new location. Mahalo, Kathy


  • まずお店のロゴがかわいいのに惹かれました。新聞も出しているとの事でぜひ読んでみたいと思います。(めろでぃーぬ)
    • Aloha Melody: I hope that you will subscribe to our newsletter. It may help you learn more about Hawaiian quilting. Also, we will look forward to seeing you in our shop in the future or perhaps meet you in a class. Please visit our website prior to your next visit to confirm our future new location. Mahalo, Kathy

  • 高級ハワイ雑貨とキルトが揃っていると友人から聞いたので私も是非のぞいてみようと思いました。 (Plumeria)
    • Aloha Plumeria: We look forward to serving you on your next visit to Hawaii. You may even enjoy taking a class to learn how to do Hawaiian quilting. Mahalo, Kathy

  • 最近 キルトをはじめたので今度はぜひ 行って見たいです (hiko)
    • Aloha Hiko: We are looking forward to seeing you on your next visit to Hawaii. We have five scheduled classes each week to learn Hawaiian Quilting and we sell all of the necessary supplies and patterns to make the quilts. You will really enjoy all of the samples in our shop and all of the quilts we sell that were made in Hawaii. Mahalo, Kathy

  • 12月に行って、パターンを買いました。今作ってます。早くかわいいキルトを完成したいです。(ニードル)
    • Aloha Needle: Congratulations on making your first Hawaiian quilt project. We look forward to seeing you on your next visit to Hawaii. We sell all of the materials and supplies to make Hawaiian quilts and have many Japanese students in our classes. Mahalo, Kathy

  • フィリピン産とかでない本物のキルトを扱っているとききました。ハワイアンキルトが大好きなので、自分でも作ってみたいと思っています。子供がまだ小さくて手がかかるので、申し少したったらはじめてみたい。(ちぃーたん)
    • Aloha Chiitan: We are lookiing forward to seeing you on your next visit to Hawaii. It would be fun to have you join a quilting class so that you can start on your first Hawaiian quilt. You will enjoy all of the many samples and quilts we have that were made in Hawaii. Mahalo, Kathy

  • ハワイアンキルトの初心者なので本場の雰囲気を味わってきたいと思います。(みぃたん)
    • Aloha Mi-tan: We would love to have you visit our store to experience authentic Hawaiian quilting. Mahalo, Kathy

  • ハワイアンキルトの可愛いクッションカバーを今回絶対に手に入れたい。(むすむす)
    • Aloha Musumusu: We will look forward to your next visit to Kwilts 'n Koa. We have many Hawaiian quilted cushions for sale. We hope to see you soon! Mahalo, Kathy

  • 去年ハワイへ行って、ハワイアンキルトに興味を持ちを作ってみたくなりました。きっとお店にはたくさんあるのでしょうね。この次のハワイで行ってみたい。( cuu)
    • Aloha CUU: I hope you will visit our shop on your next trip to Hawaii. We have many Japanese students in our classes and we have lots of fun. Mahalo, Kathy

  • 妹が wall hanging のキルトを誕生日にプレゼントしてくれました。とっても可愛くて、私も作ってみたいと思うようになった。キルツンコアさんのレッスンに参加してみたいです。(seaside)
    • Aloha Seaside: I hope you will be able to visit us soon and take some classes. Hawaiian Quilting is lots of fun and I have many Japanese students in our classes. Mahalo, Kathy

  • ショップへ行ったときちょうどレッスン中でした。みていてとても興味をもちました。作っているのをみるのがはじめてだったからです。いつか作ってみたいですね。(さよこ)
    • Aloha Sayoko: I hope that you will visit our shop again soon. We would love to have you take a class while you are in Hawaii. It's a lot of fun! Mahalo, Kathy

  • 5月に行ったとき、パターンと小物を買いましたよ!キャシーさんはとても親切でした!(ミルミル)
    • Aloha Milmil: Thank you for coming to Kwilts 'n Koa on your last visit to Hawaii. I hope that you will visit us again in the future. Mahalo, Kathy

  • 今ハワイアンキルトにとっても興味があるので、お店に行ってみたい。( yukko)
    • Aloha Yukko: I was so happy to learn that you are interested in hawaiian quilting. Please visit my store when you come to Hawaii. Mahalo, Kathy

  • 姉がハワイアンキルトを4年ぐらい前やってるので私も興味があり、ぜびやりたいとおもう用になりました。来月ハワイに行くのでお店にお邪魔します。(Peach)
    • Aloha Peach: I am looking forward to your visit to Hawaii when you will come to my store. You will love all of the quilts and all of the quilt-related merchandise that we have here. Perhaps you will consider taking a class. Mahalo, Kathy

  • 6月にお店にいきました。パターンやキットがいろいろあって、パターンをいくつか買いました。キャシーさんはとても親切にしてくださいましたよ。(Key-chan)
    • Aloha Key-chan:Thanks for your kind comments about our shop. I hope that you will visit us again in the near future. Mahalo, Kathy

  • 時間がなく、少し立ち寄っただけですが、キルトを趣味とするものとしては次回じっくりと言ってみたいお店です(b゜∀゜)カラカウカからでもそんなに遠いところではないので、ハワイアンキルトをおやりになる方は一度のぞいてみるのもいいと思います。(Coco)
    • Aloha Coco: I hope you are able to visit Kwilts 'n Koa again in the future. We are the best place to come for materials and supplies as well as gifts relating to Hawaiian Quilting. We will look forward to your visit! Mahalo, Kathy

  • ハワイアンキルトに興味があるから (BELL)
    • Aloha Bell: Please come to our shop when you are in Hawaii. We are very close to Waikiki and Diamond Head and we would love to teach you about Hawaiian quilting. Mahalo, Kathy

  • 母がハワイアンキルトをかなり楽しみにしているので!!体験もしたいとおおはしゃぎです★ (BOB)
    • Aloha Bob: When you are able to visit Hawaii with your mother, plan to have her take a class at Kwilts 'n Koa. She will be thrilled and happy! We hold 5 classes each week for two hours each. Feel free to contact us by email prior to your visit. Mahalo, Kathy

  • キルトが好きなのですが、勿論のこと自分では作れません。ハワイアンキルトは独特の味を持っていて、憧れの品です。一度、本場のキルトを見てみたいと感じました。(チャオ)
    • Aloha Chao :It would be so wonderful to have you visit our shop in Honolulu. We have authentic Hawaiian quilts that were made in Hawaii and do not sell any imported goods. We teach traditional Hawaiian quilting also. Please come to see us when you are in Honolulu. Mahalo, Kathy


  • まずはどんなお店か実際見てみたいです。 (がんも)
    • Aloha Ganmo: I hope you will visit Hawaii and visit our shop soon. Our shop is very popular with Hawaiian Quilting enthusiasts from all over the world. You will find some unique culturally Hawaiian gifts here. Have a happy new year, Kathy Tsark

  • 家内がハワイキルトに興味をもっているから (せんせい)
    • Aloha Sensei: Thanks for your message. Our shop is very popular with Hawaiian Quilting enthusiasts from all over the world. You can find some unique items for your wife here. We hope to see you soon. Happy New Year, Kathy Tsark

  • 日本の雑誌でキャシーさんをみて、ぜひお会いしたくてハワイについた日にいきました。でもその日は残念ながらお店にはいらっしゃらなくて、2日後にもう一度いってこんどはお会いすることができました。とっても幸せ!彼女はとても親切にキットやほかのキルト道具について説明してくださいました。この次はぜひキャシーさんのレッスンを受けてみたいです。(はる)
    • Aloha Haru: Thanks for your message. I am glad that you were able to meet me while you were in Hawaii and I hope that you will join one of our classes in the future. Happy New Year, Kathy Tsark

  • 友達がコアでできたキルターキャディーを持っているので、わたしも欲しいです。(Wanz)
    • Aloha Wanz: Thanks for your message. The koa wood Quilter's Caddy is quite popular. We do sell it on our website if you would like to order one from Japan. We do not process international orders online, so you would have to send us an email or fax to place an order. Shipping costs are always determined by the post office when the shipment is made, then we can advise you. Mahalo and Happy New Year, Kathy Tsark

  • ずっと前から行ってみたくて、今回9月、ついに行ってきました。お店にはたくさんの興味深いものがあって、小一時間も見ていましたが、お店の人は辛抱強く私に付き合ってくれました。どうもありがとう。(サザンクロス)
    • Aloha Southern Cross: We are so very happy that you came to Kwilts 'n Koa while you were in Hawaii this year. Please visit us again some time in the future. Mahalo, Kathy

  • ハワイアンキルトをはじめたくて、キルツンコアに行きたい!初心者用の簡単キットがあるといいけど。(まったくのビギナー)
    • Aloha Beginner: We have many easy kits for beginners. They all contain the best quality fabric and batting that are easy to handle for a first project. We will look forward to meeting you in person in Hawaii. Mahalo, Kathy

  • お店にはいろいろな違ったサイズのパターンがありました。決めるのにもっと時間が欲しかった。キャシーさんとお話ができていろいろと楽しめました。(Pot)
    • Aloha Pot: We are so happy that you came to Kwilts 'n Koa while you were in Hawaii recently. Please visit us again in the very near future. Mahalo, Kathy

  • ハワイアンキルトをやっているので、カイムキに行った時はいつも寄る。小さい店だけど、のんびりしててイイ感じ。(toko)
    • Aloha Toko: Please visit us often while you are in Hawaii. We have new patterns and new fabric for Hawaiian quilts being added every month. Mahalo nui loa, Kathy

  • パターンと生地をかいました。キャシーさんが親切にデザインにあう生地の色を選んでくれた。彼女はいつも親切です!(みん)
    • Aloha Min: Thank you for your comments about our shop. We love to help quilters decide how to proceed on their quilt projects. Please visit us again on your next trip to Hawaii. Mahalo, Kathy

  • ハワイアン・キルト大好きです。今まで普通のキルトやパッチ・ワークはやっていましたが、いつか挑戦してみたいと思っているので、本場のパターンやグッズをいろいろ見てみたい (かすみ)
    • Aloha Kasumi: Please visit our shop on your next trip to Hawaii. If you are already quilting enthusiast, you will love our quilts and we'd love to have you join one of our classes while you are here. Mahalo, Kathy

  • 妻がパッチワーク、キルトが趣味で、ファブリックマート他キルト・アンド・コアでハワイしか置いていないものを購入するため。 (aloha kato)
    • Aloha Kato: We would love to have you visit us on your next trip to Hawaii. We have many items which cannot be purchased anywhere else. If your wife quilts as a hobby, she will love our quilts and will want to spend a good amount of time looking at all of the supplies and products for Hawaiian quilting. Mahalo,
      Kathy

  • 行ったことがないから。行ってみたい (tomigoro)
    • Aloha Tomigoro: We would love to have you visit us on your next trip to Hawaii. We have many visitors from Japan and they are very enthusiastic about Hawaiian quilting. Please keep us in mind when you are in Hawaii once again. Mahalo, Kathy

  • お店に行ったときちょうどキルト教室をやってました。とても興味があったのですが、その日が最終日だったので今回は参加できませんでした。次回は参加してみたい。針などの小物を買いました。お店はとても静かですが、見ているだけで楽しいですよ。(雅恵)
    • To Masae: Mahalo for your comments. I am sorry you were not able to take a class on your last trip to Hawaii. Perhaps you can plan to do so on your next visit. We enjoy all of our students from Japan. They are very good quilters. I will look forward to meeting you again soon. Mahalo, Kathy Tsark

  • キルトアンドコアへ行ってキットを買いました。娘が寝てから毎日つくっています。出来上がったら娘にプレゼントするのです。喜ぶ顔がとても楽しみ。(したちゃん)
    • To Shitachan: Aloha and mahalo for visiting Kwilts 'n Koa. I hope you are enjoying your pillow kit. Quilting is so relaxing. Perhaps we will see you again in the near future. Mahalo, Kathy Tsark

  • キャシーさんは、とても親切です。一緒に行った初心者の友達に簡単なパターンを教えてあげていました。はじめから、難しいモチーフではなく、簡単なものからがいいですね。また、キャシーさんが教えてくださるので(有料、でも、高くない)、旅行期間が短い方は、早めに行って、夜ちょっとお部屋でチクチクして、わからないことあったら、また、たずねてみるといいですよ。(Keala)
    • Aloha Keala: Mahalo for your kind comments. It is always a pleasure to be able to influence a beginner in a positive way. As we all know, a good beginning is so important to do hand techniques correctly, and practice is the only thing that can get your stitches perfect. I hope to have many beginners take my classes and begin to grow in their applique and quilting skills. Mahalo nui loa, Kathy

  • 最初に行ったときは遅すぎてもうお店がしまってました。次の日にもう一度いって、パターンを二つ買ってきました。これから頑張って作ります。とっても親切にいろいろと教えてくれますよ。(luku)
    • To Riku: Mahalo for coming to our shop when you were in Hawaii. I hope you are enjoying the making of Hawaiian quilts. Please visit us again in the near future, or perhaps you can visit our shop online at www.kwiltsnkoa.com, Best wishes, Kathy Tsark

  • お店の中がとっても明るくて見やすかった。いろいろなキットがあったし、小物もあって見ているだけでも楽しかった。キルト好きにはおすすめです。(pixy)
    • To Pixy: Mahalo for your kind comments about our store, and please visit us again on your next visit to Oahu or visit us online at www.kwiltsnkoa.com, Best wishes, Kathy Tsark

  • 何しろ、種類が多くて迷いました。あれもこれも欲しくなりました。幾たびに訪れています。これからもがんばって伝統の物を大事にしていってください。 ハワイアンキルトファン、必見の店ですよ。必ず、好きなデザインの物が見つかると思います。また私も行くつもりです。(ゆかりん)
    • Mahalo for visiting our shop when you come to Hawaii. We love to meet people from all over the world and have many visitors from Japan. Our shop is very unique in Hawaii because we specialize in making Hawaiian quilts. Please visit us again the next time you travel to our island. Mahalo, Kathy

  • キルトツンコアにいってきました。残念ながらキャシーさんには会えませんでしたが、息子さんにお会いしました。とても親切でいろいろとおしえてくださいました。キットを二つ買いました。明るくてとても見やすいショップです。一度行ってみてください。(Rie)
    • To Rie: Mahalo for visiting my shop on your trip to Hawaii. I am glad that my son was able to help you select some kits to work on. I hope you are happy with them and that they are not too difficult to follow. Please visit us again. I would love to meet you.Mahalo, Kathy

  • ハワイアンキルト好きの私にとって、気になって仕方のないお店です。+Hawaiiで紹介されている写真を見るだけでも、うずうずしてしまうほど...。でも、我が家でハワイ旅行と言ったら、いつもマウイなので、それが残念です。マウイにもお店があれば良いのになぁ...。(akikoaa)
    • Thanks for your email message. We do not have a Maui store. Since we are only on Oahu, you must stay on this island long enough to visit us. We are very unique. There are many stores selling Hawaiian quilts but they are all made overseas, usually in the Phillippines. We specialize in the making of Hawaiian quilts, so everything in our shop is made in Hawaii. Please consider staying on Oahu just for a day, so you can visit us. Mahalo, Kathy

  • とてもよかった。突然行ってもキルトを習いたいと未熟な英語で話したら一生懸命聞いてくれて(お昼にもかかわらず)2時間授業をしてもらいました。水曜日に行ったのですが本当なら週1回の所を「ハワイにいる間にクッションを完成しましょう」といってくれて金曜、次の週の月曜、水曜、木曜の5回レッスンに行きました。月曜の生徒さんと水曜の生徒さんは日本人でご主人の仕事で滞在している方が多く仲良くなってアドレスの交換もしました。5回目の木曜は夜のクラスしかなかったにもかかわらず「とくべつよ」と言って夕方私につきあってクッションを完成させて無事金曜日に帰国できました。今回はハワイアンキルトを習う事を目的に行ったのですごく充実していました。本物のハワイアンキルトを習いいろいろなショップでやすく売られているキルトは殆どがフィリピンで作られていることも知りベッドカバーが2000ドルで高いと思ったらキャシー先生の作るのは4000ドル以上と聞きナットク!先生もまた「ハワイに来たら必ずここにも来るのよ!ベッドカバー作っておいで」なんて言ってくれるし、生徒さんも「今度来たら私の家に泊まりに来て」とか「私はラスベガスに住んでいるけどあなたにあわせてはわいにくるわ」あと「日本に帰ったら家が近いので会いましょう」など10日間でキルトを通して素敵な人たちに会えました。もちろん日本人ばかりでなくハワイの人も素敵でした(私が英語が話せないので聞くだけで精一杯でしたが道を歩いていたら声を掛けてくれ誰?と思ったらキルトで一緒の人だ!なんか行って良かったって思いました。家に帰るとキャシー先生から早速メールが届いていて感激、、、、とても暖かい人柄でかわいいお孫さんたち囲まれたアットホームなお店です。またハワイに行ったら最初にキャシー先生に会いに行きます。とにかくキルトに興味があればここが1番だと思います。ロイアルハワイアンSCもみましたが手取り足取り教えてくれるのはここです。1時間10$ですが決して高くはないです。言葉がわからなくても以心伝心というかわかってきます。ワイキキからカイムキトロリーの乗ってココヘッドで降りると直ぐです。トロリーの地図を見ると遠くにありそうですが バス停から徒歩2分位です。(kumiko)
    • Kumiko-san: It was a pleasure meeting you and have you join my Hawaiian Quilting classes. I am always willing to be flexible with all of my students and would love to have you join us again in the future. Mahalo! Kathy

  • 今回はキルトのタペストリーを購入させてもらいました。新築の家に飾ろうと思っています。コアの木の棒も一緒に買っていって、飛行機が心配でしたが、スチュワーデスさんが機内の邪魔にならないところに置いておいてくれたのでよかったです。タペストリーは先回見たときよりも安くなっていたので嬉しかった。ワイキキよりも安いので、ドライブがてらに足を運んでもいいのではないでしょうか? 安くて雰囲気がいい店です。キルトを買うなら迷わずここへ行きましょう。(としなつ)

  • やはり値段はそう安くはなかったが、品数は豊富だった。 ハワイアンキルトが好きならば楽しいと思う。が、キルトは高いから。。。(にゃろめ)
    • Dear Toshinatu and Nyarome
      We are so happy that our customers love our products. We make all of the quilts in Hawaii and it is understood that the quality of the materials and workmanship is much higher than quilts made overseas. Those customers desiring the best quality come to Kwilts 'n Koa to buy their quilts and are very pleased with the result. Custom orders are handled with the strictest care and lovingly finished by hand. Please do not hesitate to purchase finished quilts from our shop. A quilt, made in Hawaii, will only appreciate in time because they are rare. Mahalo nui loa and aloha, Kathy Tsark

  • だいぶん買い込みました。品数がすごいです。 交通手段を考えて、バスで行くかレンタカーで行くかを考えていないとね。駐車場はあります。(エリリン・スー)
    • I am so glad you enjoyed your trip to Kwilts 'n Koa. Hawaiian quilting is so much fun to do. For your information, we now have a trolley that runs every 30 minutes from Waikiki to Kaimuki where we are located. The cost is $1.00 each way. We hope to see you back in Hawaii real soon!(Kathy Tsark)

  • 11月にいったが、時間がなくてちゃんと見れなかった!次こそちゃんと買いたい。キットを説明してくれてたのに、時間がなくてちゃんと聞けませんでした。しくしく・・・充実したしなぞろえなので、お勧めです。これまで興味ない人でもきっと興味がわくはず!(koete)
    • Aloha from Hawaii, We are so pleased that you liked our shop and our products. Please feel free to order anytime through the mail. We will be happy to send any product to Japan for you. Mahalo thank you, (Kathy Tsark)

  • ハワイアンキルトを始めたばかりでいろいろ興味があるから。たくさんのパターンがそろっていて迷うほどでした。出来上がっているランチョンマットやその他のキルト製品を見て、これから作っていきたいと思わせるようなディスプレイでした。まずはステキなディスプレイを見て、ハワイアンキルトに触れてみてください。きっと、その素晴らしさやハワイの文化に魅了されていくと思います。(chibi)
    • Aloha from Hawaii, Mahalo for your nice comments about Kwilts 'n Koa. When you come to Hawaii, please come to our shop and ask about our classes. We only need 24 hrs. advance notice, and you can take a class for two hours. The cost is only $10.00 per hour and even with a limited time schedule, you can get started on a quilting project. We look forward to seeing you again in Hawaii. Aloha, (Kathy - Kwilts 'n Koa)

  • キルトがとてもすばらしかった。(mickey)

  • いわゆるブランド品ショッピングではなく ハワイを感じられる何かを買ったり、体験したりしたいからです。 ハワイを感じられる物は行けない間、心の支えであったりハワイへの思いを膨らませるものであったりしますので私はそういうものを求めて ショッピングにでかけます。(kelly)
    • Aloha from Hawaii, We are always delighted to welcome visitors from Japan and all over the world. We love teaching them about the Hawaiian culture and how to do Hawaiian quilting. Please visit our shop in Honolulu during your visit. While we are not fluently speaking Japanese, we do know a few words and have usually understood each other. You will see authentic Hawaiian quilts that are made in Hawaii. These quilts are very rare, as most Hawaiian quilts that you see in shops are made in foreign countries and imported. Mahalo for thinking about us. We will look forward to assisting you in our shop. Mahalo nui loa, (Kathy - Kwilts 'n Koa)

  • 日本のユザワヤなどに、生地は販売されているが、染め方など生地が非常に悪い。本場のものを使用してみたいので (Captain)
    • To Captain: Aloha from Hawaii! We are adding new great quality solids to our selection every month. Please come to kwilts 'n Koa where you will purchase the best fabric for your Hawaiian quilting needs. Mahalo, Kathy

  • かみさんの趣味。行ってみたい。 (くぼ)
    • Aloha Kubo-san: You must bring your wife to our shop again. We have added new designs and
      new fabrics to our repertoire. She will be very happy! Mahalo, Kathy


  • キルトにとても興味があります。とてもきれいでさわると暖かいぬくもりを感じます。私はキルトをしたことがないのですが、いつか作ってみたいです。この次キルツンコアさんに行ってみます。ワイキキから離れたところにあるようですが、行ってみます。(三毛猫)
    • To Mikeneko: If you love Hawaiian Quilts, you must visit Kwilts 'n Koa on your next visit to Hawaii. All of our quilts are authentic and made in Hawaii. We have five class sessions each week if you would like to learn quilting. If you stay in Waikiki, you can reach us by Kaimuki Trolley, only $1.00 each way. I hope to meet you soon. Mahalo, Kathy Tsark

  • 夏に行く予定なのでお店にいってみたいです。友達がハワイアンキルトはとてもトラディショナルなものでハッピーな気持ちにさせると言ってました。写真では見たことあるのですが実物はまだ見たことないので見てみたい。(マミコ)
    • To Mamiko: We would love to meet you when you come to Hawaii this summer. It is not difficult to come to our shop in Kaimuki if you stay in the Waikiki area. There is a Kaimuki Trolley that comes to our shop every 30 minutes and the cost is only $1.00 each way. We will look forward to seeing you. Mahalo, Kathy Tsark

  • ハワイの文化に興味があって、とくにハワイアンキルト!今度ハワイにいったらぜひおみせによりますね。(あおぞら)
    • To Aozora: Many Japanese are very interested in Hawaiian culture. For this reason, I
      have many of them in my classes. Hawaiian Quilting is very uniquely Hawaiian and has a very interesting history. When you come to Hawaii, please try to sign up for a class. You will not regret spending your time at Kwilts 'n Koa. Aloha!
  • キルトノキットを買って日本に帰ってからゆっくり手作りしたい。 (meinai)
    • To Meinai: Aloha, we welcome beginners in Hawaiian Quilting and invite them to purchase a pillow kit to make on their own at home without any lessons. If you have done any sewing or embroidery before, you should not have too much of a problem. Directions are included. Kathy

  • 前回ハワイに行った時に、寄ってキルトセットを購入しました。 また作りたいので、行きたいです。 しかも、クーポンがあるなんて!! (ゴチママ)
    • Aloha Gochi Mama: Please visit our shop in Honolulu. We are the only full-service quilting shop on the island of Oahu and the only one to specialize in Hawaiian Quilting. We have many kits for sale and even make up custom orders. We are looking forward to meeting you in person. Mahalo and Hau‘oli Makahiki Hou (Happy New Year)! Kathy

  • キルトに興味有り。どんなものが あるの是非みてみたい! (AKE)

    キルトを習っているのでぜひ行きたい。 (なっちゃん)
    • Aloha and mahalo for your nice comments about Kwilts 'n Koa. We are your Hawaiian Quilting headquarters on Oahu. We will continue to try and make our shop interesting and fun! Please visit us again soon! (Kathy)

  • テレビでハワイアンキルトを見て、とっても興味をもちました。友達が+Hawaiiを教えてくれて、キルツンコアをしりました。8月にハワイに行きたいとおもってるので、お店には絶対行こうと思ってます。カワイイ小物もみたいです。(さとこ)
    • Satoko-san: We will certainly look forward to meeting you personally while you are visiting the island of Oahu. If you love Hawaiian quilts and quilting, you will have lots to see in our shop. If you stay in Waikiki, remember that there is a green trolley that runs every 30 minutes to Kaimuki where our shop is located. The fare is only $1 each way. Mahalo, Yoshi-san, (Kathy)

  • ハワイアンキルトのキット購入のため。 (lee-lee)

  • 見るだけでも、楽しいから (kona)

  • 部屋の飾りとして大きな物が欲しい。でも結構な値段がしたと思うので・・。ホテルのベッドに使ってあるのは、手に入れることはできないのか? (トンキチくん)
    • Aloha from Hawaii, Hawaiian quilts are expensive because they are made by hand and take a very long time to make. In Hawaii, the quilts are made by artists who love doing the work and their pride is shown in the exquisite evenness of the stitches and the overall quality of the materials and workmanship. Wallhangings in our shop start at about 20" square. Some are framed in koa wood. The cost of a framed piece about 24" square would be $500.00. Other shops sell Hawaiian quilts that are made overseas, are inexpensive, and poor in quality and workmanship. I recommend that you look for a Hawaiian-made quilt that will retain its value in the future. At Kwilts 'n Koa, custom orders are welcomed. Tell us what you would like to have and we will tell you if we can make it for you. Mahalo nui loa! (Kathy Tsark)

  • パッチワークにはまっててハワイアンキルトに興味がある。 (らん☆らん)
    ハワイアンキルトにはまっています。(MORI-kun)
    ハワイアンキルトが好きなので。来週からハワイに行くのでお店に寄ってみます。(kapitomo)
    • For those who are already doing quilting, perhaps patchwork or traditional applique, Hawaiian quilting is a very exotic art form. The techniques are not difficult and are fun to do. Please come to Kwilts 'n Koa in Honolulu to see a demonstration and to see quilts in various stages of completion. You will be so happy you did! Aloha, (Kathy Tsark)

  • かわいらしいものを扱っていますね。(tak)

  • 楽しい買い物がしたい。([METS])

  • 春に絶対伺います!!!(chimama)

  • キルトはやった事が無いけどとっても手の込んだ物で素晴らしいと思います。(モンチッチ)

  • キルトにハマっているのでぜひ行ってみたいです!(Anela)

  • 前から気になっていた。ハワイアンキルトはものすごく、興味があり、せひ欲しい。(マウイ)
    • Aloha from Hawaii, We are so pleased that so many visitors from Japan want to visit our shop in Hawaii. Many are enjoying our classes as well. We only require one day's advance notice before taking a class and the prices are very reasonable. Kwilts 'n Koa is the only place in Honolulu where you can take classes and purchase all of your supplies in one location. We look forward to meeting all visitors to Hawaii who are interested in Hawaiian culture. Mahalo (Arigato), (Kathy - Kwilts 'n Koa)

  • 手芸が好きなので、キルトにも挑戦したいと思っている。 (ハムち)

  • ハワイのオリジナルであり、血のかよったハンドクラフトばかりだから、ハワイの気を吸収することができる。(ロコモコ)

  • ハワイアンキルトが大好きでいろいろなお店は行ってるので、次には行ってみたい!(zola)

  • ハワイアンキルトに興味を持ちもっといろいろ知りたくなったので。(チッチ)

  • ハワイアンキルトって、実際に見てみるとなんだか心和む感じで、気に入ったので。(くうたん)
    • Aloha Fu-chan and Kuutan, I love Hawaiian quilting, and you will see why when you visit Kwilts 'n Koa in Hawaii. We have a large selection of hard-to-find patterns, kits and supplies, and samples of finished projects on display. Our customers can study Hawaiian quilting in our classes held five times each week. We have many Japanese students, and they all have a great time making quilts! (Kathy - Kwilts 'n Koa)

  • ハワイアンキルトを製作しているので、今後の参考にしたい。(ふーちゃん)
  • ハワイアンキルトが大好きですが日本の半額くらいで手に入るため(aska)

  • キルトが好きなので(marilyn)

  • ハワイアンキルト、欲しいんですよね。(南の島のプー )

  • ハワイアンキルとは、あまり知らなかったので行って見たいと思います。(peter)
+Hawaii プラス得するハワイ情報サイト
+Hawaii プラス得する情報サイト
+Hawaii; Copyright© 1997-2008 Didit, Inc. All rights reserved.